Aktuelles

2017 ist fast vorbei – wir sagen Danke:

Für Ihr Vertrauen und die gute Zusammenarbeit!

Ein harmonisches Weihnachtsfest und viele Sternstunden im neuen Jahr wünscht Ihnen

Dr. Elke Molterer & das Team der traduco GmbH


P.S. Spenden statt Schenken - Sprache ist ein wichtiger Schlüssel für Bildung: In Kriegs- und Krisengebieten fällt Schule mangels Material oder Räumlichkeiten oft aus. Dafür hat UNICEF die „Schule in der Kiste“ gepackt. Mit dem Inhalt dieser großen Metallkiste kann überall dort, wo der Unterricht stattfinden soll, ein „mobiler Klassenraum“ eingerichtet werden. traduco...

Weiterlesen

Wir bedanken uns bei der Wirtschaftsförderung der Stadt HalleWestfalen für das freundliche Portrait auf ihrer Website. Unter dem Titel „Die Haller traduco Fachübersetzungen GmbH weiß wie es geht“ finden sich freundliche Worte: „Ihre Geschäftspartner schätzen die gut ausgebildeten Sprachwissenschaftler, die über das notwendige Branchenfachwissen verfügen, um komplexe Fachaufsätze oder Reparaturanweisungen zu übersetzen. Fachübersetzungen gehen weit über die statische Dienstleistungstätigkeit hinaus, weiß Dr. Molterer. Es gehe schon lange nicht mehr darum, Texte Wort für Wort in eine andere...

Weiterlesen

 

OWL-WIRTSCHAFT Nr. 11 – Herbst 2017

Als „Spezialist für den richtigen Zungenschlag“ wird die traduco Fachübersetzungen GmbH in der neuesten Ausgabe der OWL-WIRTSCHAFT vom WESTFALEN-BLATT präsentiert.

In einem ausführlichen Artikel wird unser Team hoch qualifizierter Sprachprofis und Übersetzungsspezialisten vorgestellt, die seit 1998 in Halle/Westfalen dafür sorgen,  Projekte und Produkte in mehr als 50 Sprachen international verständlich zu machen.

Weiter heißt es: „Gute Übersetzungen entstehen im Dialog. Darum hört man in Halle erst einmal genau zu. Verstehen, übersetzen,...

Weiterlesen

PDF ist ein Dateiformat mit vielen Vorteilen. Ein optimales Ausgangsformat für Übersetzungen ist es bis heute nicht. Portable Document Format ist ein Austauschformat für fertig gestellte Dokumente, das nicht, bzw. nur in begrenztem Umfang editiert werden kann. Und das ist genau der Punkt bzw. die Herausforderung. Denn damit Text in einer Datei übersetzt werden kann, muss er (bzw. die Datei) sich bearbeiten lassen.Computerunterstützte Übersetzung von PDFs ist trotz aktuellem Fortschritt nur mit erhöhtem Zeit- und Kostenaufwand möglich.

Nicht-editierbare Dateiformate können gar nicht oder nur...

Weiterlesen
Rückruf anfordern Angebot anfordern hello hola bonjour
Scroll To Top