Seit unserem Start 1998 hat sich viel verändert:
Die Zeiten sind vorbei, als das einzige Werkzeug des Übersetzers ein Wörterbuch war und Übersetzungen
per Post verschickt und manuell bearbeitet wurden.
Heutzutage bestimmen CAT-Tools, technologischer Wandel und schnelle und komplexe automatisierte Workflows unsere Arbeit.
25 Jahre und viele, viele… übersetzte Wörter später sind wir einer großen Bandbreite von Unternehmen im In- und Ausland als zuverlässiger Partner für Sprachdienstleistungen bekannt. Die Grundlagen unserer Arbeit: Innovationsbegeisterung, technologisches Knowhow, hohes Qualitätsbewusstsein und intensive persönliche Betreuung aller Kunden. Einige von ihnen sind uns schon seit Anbeginn treu.
Susanne Barth
Kontaktieren Sie unser Team!
Kontaktieren Sie Ihre persönliche Projektmanagerin
Kontaktieren Sie Ihre persönliche Projektmanagerin
Ann-Christin Schütz
Kontaktieren Sie unser Team!
Marie Molterer
Kontaktieren Sie unser Team!
Kontaktieren Sie Ihre persönliche Projektmanagerin
Kontakt aufnehmen.